好了,美國歷史時間又到囉

話說1814年英軍攻入D.C,焚燒美國國會及總統府等機構
(這段在美國國會那篇有寫到)

英軍在離開D.C的時候,帶走了一批戰俘
其中有位醫師,而這醫師則是一個馬里蘭州律師Francis Scott Key朋友。


後來,美國派出John Stuart Skinner上校負責與英軍交涉釋放戰俘,
並且Francis Scott Key 律師亦隨同前往。

當Skinner上校與Key 律師登上英軍戰艦HMS Tonnant號時,
基本上英軍是同意釋放戰俘的。


但是因為那時候英軍正在準備攻擊巴爾蒂摩,
所以要求他們都先不能走以免戰情暴露,
所以Skinner上校與Key 律師迫於無奈只好答應留在英軍戰艦上。


1814年9月13日晚上,英軍發動猛烈攻擊先是佔領巴爾蒂摩沿岸
,再以猛烈砲火攻擊麥克亨利堡(Fort McHenry)


 



Francis Scott Key 律師看著自己國家的領土被攻擊,卻又不能作任何事,十分無奈。
不過在戰火中,他依稀看到遠方的麥克亨利堡一直飄著一個巨大的美國國旗

等到英軍砲擊結束,煙霧散去後,Francis Scott Key 律師看見那面國旗仍舊飄揚。


 

此時Francis Scott Key 律師十分興奮,便有感而發,
作了一首詩〈捍衛麥克亨利堡〉(“Defense of Fort McHenry”)。

Oh, say can you see, by the dawn's early light,
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
And the rockets' red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there.
O say, does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?

(下略,洋基隊中場休息也都只唱這一小段 cc)



 此首詩,後來被用一首當時流行的曲子”To Anacreon in Heaven”做為配曲,成為美國的愛國歌曲。




於1931年,美國國會把這首歌正式訂為美國國歌。


這就是美國國歌的由來。


 說完了 cc~










麥克亨利堡(Fort McHenry)


 



Francis Scott Key 律師

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    fedexla 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()